quarta-feira, 4 de agosto de 2010

Tradução de música !



 Tão difícil definir, quanto conviver diariamente com esse sentimento!


Saudade - Definição no dicionário Recordação nostálgica e suave de pessoas ou coisas distantes, ou de coisas passadas. 2. Nostalgia


´´Saudade é ser, depois de ter.``(Guimarães Rosa)


"A melhor medicina contra a saudade é a falta de memória."(Carlos Drummond de Andrade)
 Aqui segue uma música antiga, ´´Could It Be Any Harder`` da banda The Calling, ouvi ela pela primeira vez quando tinha 14 anos, sempre achei a letra muito bonita, mas não gostaria de me identificar tanto com ela. Fato este que hoje ocorre. É difícil conviver com a saudade, mas aos poucos venho aprendendo a seguir em frente, por mais que seja difícil. A saudade às vezes se torna um monstrinho, um bicho-papão real que atinge quem perdeu alguma pessoa especial. Todo dia eu e com certeza diversas pessoas enfrentam esse monstrinho tentando transformá-lo, ´´domesticá-lo ``,  mas como diria uma música ♫ ´´ Yeah, I know it's not easy I know that it's hard...Get up and go Take a chance and be strong ``♫(Yeah, eu sei que não é fácil Eu sei que é difícil Levante e vá Agarre a chance e seja forte)♫

Tradução de música: Could It Be Any Harder - The Calling

Could It Be Any Harder

(You fade away, you fade away, you fade away oh) 2x


You left me with goodbye and open arms
A cut so deep I don't deserve
Well, you were always invincible in my eyes
The only thing against us now it time
(Chorus)


Could it be any harder to say goodbye and live without you?
Could it be any harder to watch you go, to face what's true?
If I only had one more day...


I lie down and blind myself with laughter
A quick fix of hope is what I'm needing
And how I wish that I could turn back the hours
But I know I just don't have the power
(Chorus)


I'd jump at the chance,
We'd drink and we'd dance
and I'd listen close to your every word
As if it's your last, well I know it's your last
Cause today, oh, you're gone

Could it be any harder? (you fade away, fade away, fade away, oh) Could it be any harder?
Could it be any harder to live my life without you?
Could it be any harder? I'm all alone I'm all alone...

Like sand on my feet
The smell of sweet perfume
You stick to me forever
and I wish you didn't go
I wish you didn't go, I wish you didn't go awayTo touch you again with life in your hands,
it couldn't be any harder...harder...harder

Poderia Ser Mais Difícil?


(Você se foi, você se foi, Você se foi, oh) 2x


Com um adeus e de braços abertos você me deixou
Um corte tão profundo, eu não mereço
Perante aos meus olhos, você sempre foi invencível
A única coisa contra nós agora é o tempo


(Refrão)
Poderia ser mais difícil dizer adeus e ficar sem você?Poderia ser mais difícil te ver partir, encarar a verdade?
Se eu tivesse só mais um dia...

Eu me deito e me encubro com riso
Um pouco de esperança é o que eu estou precisando
E como eu gostaria de poder voltar as horas
Mas sei que não tenho esse dom


(Refrão)


Agarraria a essa chance,
Beberíamos e dançaríamos
E escutaria cada palavra sua
Como se fossem as últimas, mas sei que são
Porque hoje você se foi...


Poderia ser mais difícil? (Você se foi, você se foi, Você se foi, oh) Poderia ser mais difícil?
Poderia ser mais difícil viver minha vida sem você?
Poderia ser mais difícil? Estou só, estou só


Como a areia em meus pés
E o cheiro de um doce perfume
Você ficará em mim para sempre
Gostaria que você não tivesse partido
Gostaria que você não tivesse partido, Gostaria que você não tivesse ido
Para te tocar novamente, com vida em suas mãos,
Não poderia ser sido mais difícil, difícil....

2 comentários:

  1. que lindo post...
    e só de pensar que a palavra saudade só existe no brasil, mas é um sentimento que aonde quer q a gente vá ele vai...
    seja no brasil ou nao...
    :P
    bjins

    ResponderExcluir
  2. nao sabia dessa !
    mto boaaa ;)

    curiosidades sempre é booom !
    adoro essa musica desde de pequena !
    beeijos

    ResponderExcluir